Nyolcadik lecke

1. Szószedet

Főnevek (semleges nem)

nayana / locana – szem
puppha / kusuma – virág
udaka / jala – víz
arañña / vana – erdő
geha / ghara – ház
āsana – szék, ülőhely
paṇṇa – levél
tiṇa – fű
khīra – tej
nagara – város
uyyāna – park
khetta – mező
bhaṇḍa – javak
sīla – erény
dāna – adomány
rūpa – tárgy
dvāra – ajtó
vattha – ruha

Igék

vivarati – nyit
naccati – táncol
nikkhipati – rak
uṭṭhahati – felkel
phusati – megérint
anusāsati – utasít
ovadati – tanácsol
saŋharati – gyűjt
āsiñcati – öntöz
akkosati – megszid
bhindati – törik
pibati / pivati – iszik

2. Férfi nemű, -a végződésű főnevek ragozása (Megszólító eset, Áttekintés)

Megszólító eset (Vocative)

A nem toldalékolt szótő használatos egyes számú megszólítás esetén. Többes szám esetén pedig -ā járul a szótőhöz. Ilyen esetet a magyarban nem jelzünk.

Egyes szám:

1. nara (Ó, ember)
2. mātula (Ó, nagybácsi)
3. kassaka (Ó, földműves)

Többes szám:

nara + ā = narā (Ó, emberek)
mātula + ā = mātulā (Ó, nagybácsik)
kassaka + ā = kassakā (Ó, földművesek)

Áttekintés

Nara = ’ember’
Egyes szám Többes szám
Alanyeset nara narā
Megszólító nara
Tárgyeset naraṁ nare
Eszköz és társhatározói narena narehi, narebhi
Helyhatározói (“Honnan?”) narā, naramhā, narasmā
Részes eset narāya, narassa narānaṁ
Birtokos eset narassa
Helyhatározói (“Hol?”) nare, naramhi, narasmiṁ naresu

3. Semleges nemű, -a végződésű főnevek ragozása

phala – gyümölcs
Egyes szám Többes szám
Alanyeset phalaṁ phalā, phalāni
Tárgyeset phale, phalāni
Megszólító eset phala phalāni

A többi eset ugyanaz, mint a férfi nemű főnevek esetében.

8. feladat

5. Fordítsd magyarra:

1. Upāsako pupphāni āharati.
2. Araññe migā vasanti, rukkhesu makkaṭā caranti.
3. Goṇā tiṇaŋ khādanti.
4. Manussā nayanehi passanti.
5. Samaṇo vihārasmiŋ āsane nisīdati.
6. Rukkhamhā paṇṇāni patanti.
7. Vāṇijā gāmamhā khīraŋ nagaraŋ haranti.
8. Bhūpālo kumārena saddhiŋ uyyāne carati.
9. Kassako khettamhi kuddālena āvāṭe khaṇati.
10. Mātulo puttassa bhaṇḍāni dadāti.
11. Upāsakā samaṇānaŋ dānaŋ dadanti, sīlāni rakkhanti.
12. Dārakā mittehi saddhiŋ udakasmiŋ kīḷanti.
13. Kassakā vāṇijehi vatthāni labhanti.
14. Kumāro uyyānamhā mātulassa kusumāni āharati.
15. Brāhmaṇassa ajā goṇehi saha vane āhiṇḍanti, tiṇāni khādanti.
16. Sīho vanasmiŋ rukkhamūle (at the foot of a tree) nisīdati.
17. Rajakā udakena āsanāni dhovanti.
18. Amacco dūtena saddhiŋ rathena araññaŋ pavisati.
19. Yācakassa putto udakena paṇṇāni dhovati.
20. Vāṇijā bhaṇḍāni nagaramhā gāmaŋ āharanti.
21. Tathāgatassa sāvakā asappurisānaŋ putte anusāsanti.
22. Upāsakā udakena pupphāni āsiñcanti.
23. Kumāro pattaŋ bhindati, mātulo akkosati.
24. Luddakassa putto migassa kāyaŋ hatthena phusati.
25. Goṇo khette pāsāṇamhā uṭṭhahati.
26. Rajakassa putto sāṭake mañcasmiŋ nikkhipati.
27. Sugatassa sāvako vihārassa dvāraŋ vivarati.
28. Vejjassa dārakā gehe naccanti.
29. Paṇḍito asappurisaŋ ovadati.
30. Coro ācariyassa sakaṭaŋ pabbatasmiŋ pajahati.

6. Fordítsd Pālira:

1. Gyerekek kutyával játszanak vízben.
2. A gonosz ember leveleket tör a fáról.
3. Királyok szekereken mennek a parkba miniszterekkel.
4. Kereskedők elhagyják a várost javakkal.
5. Erényes ember adományokat ad a szerzeteseknek.
6. Buddha tanítványai összeraknak (valamit) a parkban, világi követőkkel.
7. A tolvaj lemászik a fáról az erdőben.
8. Gonosz emberek kővel ütik meg a majmokat a fákon.
9. Az orvos lova füvet eszik a bikával az úton.
10. Sakálok élnek az erdőkben, kutyák élnek a falvakban.
11. Brahminok ülnek az üléseken a bölcs ember házában.
12. A tengerész kinyitja háza ajtaját.
13. A halász fiai barátokkal táncolnak a parkban.
14. A kereskedő halat rak a kosarakba.
15. A világ fényt kap a naptól.
16. Tengerészek felkelnek az üléseikről.
17. A doktor baráta megérinti a kutya testét lábával.
18. A Buddha utasítja követőit a kolostorban.
19. Fiúk virágokat gyűjtenek a parkból, világi követők megöntözik őket vízzel.
20. A papagáj az égbe repül a tengerész házából.
21. A tolvaj kivág egy fát fűrésszel, a földműves megszidja őt.
22. A bölcs ember tanácsot ad a kereskedőnek, a kereskedő elégedett a bölcs emberrel.
23. A király hírhozója tengerésszel jön ki a tengerből.
24. Kereskedők öltözékeket hoznak a földműveseknek a városból.
25. Istenek védik a bölcs embereket. Erényes emberek védik az erényeket.
26. Emberek tárgyakat látnak szemeikkel, a nap fényének segítségével.
27. Levelek esnek a fákról az útra.
28. Világi követők virágot helyeznek az oltárra (pupphāsana).
29. Kecskék medrekből vizet isznak a mezőn.
30. Az oroszlánok felkelnek a szikláról a fa lábánál. (rukkhamūla).

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s