Második lecke

Szószedet

1. Férfi nemű főnevek -a végződéssel

dhamma – tan, igazság
gāma – falu
kukkura / sunakha / sona – kutya
āvāṭa – gödör
sigāla – sakál
bhatta – rizs
suriya – nap
vihāra – kolostor
pabbata – hegy
rukkha – fa
odana – főtt rizs
canda – hold
patta – tál
yācaka – koldus

Igék

harati – (el)hord, (el)visz
oruhati – (le)ereszkedik
vijjhati – lelő
vandati – imád, tisztel
āharati – hoz
jācati – koldul, kér
paharati – megüt, megcsap
āruhati – megmászik, emelkedik
khaṇati – ás
rakkhati – megvéd

2. Férfi nemű, -a végződésű főnevek ragozása (folyt.)

Tárgyeset (Accusative)

Az -ŋ végződés járul a szótőhöz egyes szám tárgyesetben, többes szám esetén pedig -e végződéssel formáljuk a tárgyesetet. Az így ragozott főnév mondatok tárgyaként, vagy mozgások céljaként, érkezési helyhez is használatos.

Egyes szám:

1. nara + ŋ = naraŋ
2. mātula + ŋ = mātulaŋ
3. kassaka + ŋ = kassakaŋ

Többes szám:

1. nara + e = nare
2. mātula + e = mātule
3. kassaka + e = kassake

3. Példamondatok

Egyes szám:

1. Putto naraŋ passati – Fiú férfit lát.
2. Brāhmaṇo mātulaŋ rakkhati – Brahmin nagybácsit véd meg.
3. Vāṇijo kassakaŋ paharati – Kereskedő földművest üt meg.

Többes szám:

1. Puttā nare passanti – Fiúk férfiakat látnak.
2. Brāhmaṇā mātule rakkhanti – Brahminok nagybácsikat védenek.
3. Vāṇijā kassake paharanti – Kereskedők földműveseket ütnek.

2. feladat

5. Fordítsd magyarra:

1. Tathāgato dhammaŋ bhāsati.
2. Brāhmaṇā odanaŋ bhuñjanti.
3. Manusso suriyaŋ passati.
4. Kumārā sigāle paharanti.
5. Yācakā bhattaŋ yācanti.
6. Kassakā āvāṭe khaṇanti.
7. Mitto gāmaŋ āgacchati.
8. Bhūpālo manusse rakkhati.
9. Puttā pabbataŋ gacchanti.
10. Kumāro Buddhaŋ vandati.
11. Vāṇijā patte āharanti.
12. Puriso vihāraŋ gacchati.
13. Kukkurā pabbataŋ dhāvanti.
14. Sigālā gāmaŋ āgacchanti.
15. Brāhmaṇā sahāyake āharanti.
16. Bhūpālā sugataŋ vandanti.
17. Yācakā sayanti.
18. Mittā sunakhe haranti.
19. Putto candaŋ passati.
20. Kassako gāmaŋ dhāvati.
21. Vāṇijā rukkhe chindanti.
22. Naro sigālaŋ vijjhati.
23. Kumāro odanaŋ bhuñjati.
24. Yācako soṇaŋ paharati.
25. Sahāyakā pabbate āruhanti.

6. Fordítsd Pālira:

1. Férfiak kolostorba mennek.
2. Földművesek hegyet másznak.
3. Brahminok rizset esznek.
4. A Buddha látja a fiúkat.
5. Nagybácsik tálakat vesznek el.
6. Fiú megvédi a kutyát.
7. Kitrály buddhát tisztel.
8. Kereskedő hoz egy fiút.
9. Barátok brahminnak tisztelegnek. (megj.: brahmin a tisztelgés tárgya)
10. Koldusok rizst kérnek.
11. Kereskedők sakált lőnek.
12. Fiúk hegyet másznak.
13. Földműves a faluba fut.
14. Kereskedő rizset főz.
15. Fiúk nagybácsikat imádnak.
16. Királyok védelmezik az embereket.
17. Buddha jön a kolostorba.
18. Emberek ereszkednek le.
19. Földművesek gödrötásnak.
20. Kereskedő rohan.
21. A kutya látja a holdat
22. Fiúk fákat másznak.
23. Brahmin tálat hoz.
24. A koldus alszik.
25. Király látja a Buddhát.

Reklámok

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

w

Kapcsolódás: %s